Jag vet inte hur det är med er, men jag har i alla fall spenderat hösten och tidigvinterns kvällar med att glo på massa cyclocrosslopp, kanske den mest publikvänliga formen av cykellopp (förutom bancykling då kanske, men det är å andra sidan inte lika actionfyllt).
Det oficiella CX-språket heter cxiska (uttalas som [séksiska] samtidigt som man klatschar sig själv på den högra stjärthalvan) och uppfanns av lammullsfarmarna som på femtiotalet levererade ylleunderställ till de tappra, retrolooking velocipedryttarna i Belgien som bokstavligen cyklade och sprang över diken och ängar i strävan om att fortsätta landsvägssäsongen så långt det bara gick. Idag heter språket nederländska (sicket jobbigt långt namn!).
Idag är det enklast - och mest autentiskt! - att njuta av de CX-race som kommenteras på originalspråket. Och vad säger egentligen Compton när hon snuvat Vossan på eerste positie?
Jag bjuder här på en komprimerad parlör till cxiska. Skriv ut - släng upp på väggen - njut av förståelse! Voilà - här är de vanligaste termerna...
...och här är siffrorna (som ju oftast används till cyklisternas placeringar):
Men du missade den kanske viktigaste, opkoop!
SvaraRaderasom betyder... inköp? :O
Raderaförresten så borde även kijken vara med - titta. Det säger de ofta, nu kijken vi!
RaderaDet betyder väl ungefär "i täten" eller "gå upp i ledning"
SvaraRaderaJag vill att du börjar blogga igen Stefan. Har plöjt igenom mycket av din blogg och du skriver grymt roligt. Vill vill vill att du bloggar igen!
Radera