fredag 17 januari 2014

Cyclocrossens cxiga språk - skriv ut och spara!

Jag vet inte hur det är med er, men jag har i alla fall spenderat hösten och tidigvinterns kvällar med att glo på massa cyclocrosslopp, kanske den mest publikvänliga formen av cykellopp (förutom bancykling då kanske, men det är å andra sidan inte lika actionfyllt). 

Det oficiella CX-språket heter cxiska (uttalas som [séksiska] samtidigt som man klatschar sig själv på den högra stjärthalvan) och uppfanns av lammullsfarmarna som på femtiotalet levererade ylleunderställ till de tappra, retrolooking velocipedryttarna i Belgien som bokstavligen cyklade och sprang över diken och ängar i strävan om att fortsätta landsvägssäsongen så långt det bara gick. Idag heter språket nederländska (sicket jobbigt långt namn!).

Idag är det enklast - och mest autentiskt! - att njuta av de CX-race som kommenteras på originalspråket. Och vad säger egentligen Compton när hon snuvat Vossan på eerste positie?

Jag bjuder här på en komprimerad parlör till cxiska. Skriv ut - släng upp på väggen - njut av förståelse! Voilà - här är de vanligaste termerna...


...och här är siffrorna (som ju oftast används till cyklisternas placeringar):


Tack Tony Carlsson som sammanställt parlören till cyclocrossfansens glädje. Glöm förresten inte att gilla Tonys och Johans CX-sida på Facebook för mer CX-nytt!

5 kommentarer :

  1. Men du missade den kanske viktigaste, opkoop!

    SvaraRadera
    Svar
    1. som betyder... inköp? :O

      Radera
    2. förresten så borde även kijken vara med - titta. Det säger de ofta, nu kijken vi!

      Radera
  2. Det betyder väl ungefär "i täten" eller "gå upp i ledning"

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag vill att du börjar blogga igen Stefan. Har plöjt igenom mycket av din blogg och du skriver grymt roligt. Vill vill vill att du bloggar igen!

      Radera